TED subtitles extractor
Вы, наверняка, знаете проект TED.com (если не знаете, сходите, посмотрите).
Видео с TED.com, кроме отличного содержания, авторов и подачи информации, обладают одним полезным свойством — они хороши для практики живого английского.
Недавно я наткнулся на замечательный онлайн сервис Lingua Leo (лингвистический лев), с помощью которого изучение языка превращается в увлекательную игру (реально, я там уже третью неделю сижу, даже купил их «фрикадельки», чтобы оплатить обучение :). Одна из форм практики — разбор видео с проработкой незнакомых слов.
Некоторые материалы с TED.com уже присутствуют на LinguaLeo.ru, но не все. Впрочем, там есть возможность добавить новый ролик — нужно только иметь к нему текст. Ко многим роликам на TED.com есть субтитры, однако, я не нашел, где их там можно скачать отдельно, так что я по-быстрому написал сервис, с помощью которого можно эти субтитры извлекать в виде текста, готового для публикации на LinguaLeo.ru.
Пользуйтесь наздоровье: http://stasdavydov.com/ted/.
Буду признателен за ваши комментарии.
10 комментариев:
Дополнения в новой версии сервиса:
- вытаскивает и запоминает заголовок;
- ссылка [Extract →] - теперь не надо копировать адреса уже обработанных видео вручную.
Теперь сервис умеет извлекать субтитры на всех доступных языках.
Еще немного улучшений.
Хай!
Стас! Ты реально крут!
Огромная тебе, человечья, благодарность!
Видео с ТЕДа таскаю на уроки английского, так что субтитры реально нужны.
А на лео тоже уже недели 3-4 зависаю. Приятный сайт.
Удачи тебе в твоей работе! Да и по жизни!
Маладца!
С момента создания, скрипт насобирал субтитров с 474 роликов с TED'а, из-за чего страница стала очень медленно грузиться. Исправил - теперь подгрузка списка идет асинхронно.
Исправлена ошибка в обработчике ошибок :)
Можно прикрутить кнопку, которая извлекала бы и сохраняла в .srt?
Вот ещё сервис, которым пользуюсь: http://gambik.ru/tools/ted/
пора починить приблуду. не работает
У меня работает. Если у вас не работает - есть ли какие-то ошибки?
Отправить комментарий